Deutéronome 28 … 63 De même que l'Eternel prenait plaisir à vous faire du bien et à vous multiplier, de même l'Eternel prendra plaisir à vous faire périr et à vous détruire; et vous serez arrachés du pays dont tu vas entrer en possession. » Et le soir : « Quand donc viendra le matin ? Mal 2:2. si tu n’observes pas et ne mets pas en pratique tous ses commandements et toutes ses lois que je te prescris aujourd’hui, voici toutes les malédictions qui viendront sur toi et qui seront ton partage: 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras maudit dans les champs. Là, vous vous offrirez en vente à vos ennemis, comme esclaves et comme servantes; et il n’y aura personne pour vous acheter. and no man shall buy you. Deutéronome 28 … 67 Dans l'effroi qui remplira ton coeur et en présence de ce que tes yeux verront, tu diras le matin: Puisse le soir être là! Là, vous vous offrirez en vente à vos ennemis, comme esclaves et comme servantes ; et il … Your basket and your kneading trough will be cursed. Deutéronome 28. Deutéronome 28:15-68 Mais si tu n'obéis pas à la voix de l'Éternel ton Dieu, pour prendre garde de pratiquer tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, voici toutes les malédictions qui viendront sur toi, et t'arriveront: Tu seras maudit dan... Read verse in Ostervald (French) Ye shall be sold . Sur des navires. Read verse in Ostervald (French) The way Deuteronomy 28:68 was interpreted to me won me over, for a long time it was my clincher or trump card. Update. Deutéronome 28 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel, ton Dieu, si tu n'observes pas et ne mets pas en pratique tous ses commandements et toutes ses lois que je te prescris aujourd'hui, voici toutes les malédictions qui viendront sur toi et qui seront ton partage: 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras maudit dans les champs. que vous ne la reverriez plus jamais. 28 « Et si vraiment tu écoutes la voix de Jéhovah ton Dieu en veillant à pratiquer tous ses commandements que je te donne aujourd’hui, à coup sûr, Jéhovah ton Dieu te mettra bien au-dessus de toutes les autres nations de la terre+. … Deuteronomy 28:68 And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy [you]. My stance was based on one level of interpretation and I positioned myself to be in the wrong. DEUTÉRONOME 28 : 1 à 68 *** + 1 ¶ Si tu obéis à la voix de l’Éternel, ton Dieu, en observant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd’hui, l’Éternel, ton Dieu, te donnera la supériorité sur toutes les nations de la terre. Ver. 15 Mais si tu n’obéis point à la voix de l’Éternel, ton Dieu, # Lé 26:14. 04/03/2016 11:43. Deutéronome 28 … 66 Ta vie sera comme en suspens devant toi, tu trembleras la nuit et le jour, tu douteras de ton existence. 28 ... 28 Si tu obéis à la ... 68 Et l'Éternel te ramènera sur des navires en Égypte, et tu feras ce chemin dont je t'avais dit: Tu ne le reverras plus! Deuteronomy 28:68 in all English translations, KJV, Holy Bible, Larger Print, Paperback, Comfort Print: Holy Bible, King James Version, KJV, Value Thinline Bible, Large Print, Red Letter Edition, Comfort Print: Holy Bible, King James Version, KJV, The King James Study Bible, Red Letter, Full-Color Edition: Holy Bible, King James Version, KJV, Word Study Bible, Red Letter Edition: 1,700 Key Words that Unlock the Meaning of the Bible, KJV Study Bible, Red Letter Edition: Second Edition, KJV, Open Bible, Red Letter Edition, Comfort Print: Complete Reference System. In A.D. 70 the Roman army besieged Jerusalem. Le TopChrétien a pour vocation de partager au monde la Bonne Nouvelle de Jésus-Christ et d'encourager les chrétiens à grandir dans leur foi. The Lord shall bring thee into Egypt again with ships. Livre du Deutéronome - chapitre 28 - (Dt28) traduction liturgique officielle en français sur le site de l'Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones. [28.68 Titus vendit beaucoup de Juifs en Egypte comme esclaves après la prise de Jérusalem. Deutéronome 28 : 1-68. Retourner en Egypte. Le jour de sa sortie d'Egypte avait été en quelque sorte son jour de naissance. Deutéronome 31. Deutéronome 28.7. De Du). Deuteronomy 28:15-68 - NIV: However, if you do not obey the LORD your God and do not carefully follow all his commands and decrees I am giving you today, all these curses will come on you and overtake you: You will be cursed in the city and cursed in the country. There you will offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you. Read full chapter Louis Segond. Curses for Disobedience - However, if you do not obey the LORD your God and do not carefully follow all his commands and decrees I am giving you today, all these curses will come on you and overtake you: You will be cursed in the city and cursed in the country. ... 68 Et l’Éternel te ramènera sur des navires en Égypte et tu feras ce chemin dont je t’avais dit : Tu ne le reverras plus ! LORD -- the proper name of the God of Israel, Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | second person masculine singular, Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa, Preposition-b, Article | Noun - common singular, Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that, Verb - Qal - Perfect - first person common singular, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular, Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular, Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - second person masculine plural, Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular, Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine plural, Verb - Qal - Participle - masculine singular, To erect, create, to procure, by purchase, to own, Ellicott's Commentary for English Readers, OT Law: Deuteronomy 28:68 Yahweh will bring you into Egypt again (Deut. Thou shalt see it no more again.--Deuteronomy 17:16. A Preterist Commentary on Deuteronomy 28:15-68 Intro: The People of Israel Violated the Law during the Jewish War and Every Curse in this Chapter came to pass.. As far as Deut 28:68 having a deeper meaning You're Right, I'm Wrong. De Du). If you fully obey the LORD your God and carefully follow all his commands I give you today, the LORD … 68. Bénédictions en perspective (Deutéronome 28:1-14), play Si tu obéis à l'Eternel ton Dieu en respectant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui l'Eternel ton Dieu te donnera la supériorité sur toutes les nations de la terre Voici toutes les bénédictions qui se déverseront sur toi et seront ton lot 17 Cursed shall be thy basket and thy store. And the Lord shall bring thee into Egypt.] Par ce … et tu diras le soir: Puisse le matin être là! Truenation, I started this thread for the natural explanation of Deuteronomy 28:68. Deutéronome 28:1-68 Deutéronome 28 “ Et voici ce qui arrivera sans faute : si vraiment tu écoutes la voix de Jéhovah * ton Dieu en veillant à pratiquer tous ses commandements que je te commande aujourd’hui + , alors, à coup sûr, Jéhovah * ton Dieu te mettra bien au-dessus de toutes les autres nations de la terre + . Dernier terme de l'agonie du peuple. . 68 The Lord will send you back in ships to Egypt on a journey I said you should never make again. Là, vous vous offrirez en vente à vos ennemis, comme esclaves et comme servantes; et il n'y aura personne pour vous acheter. Là, vous vous offrirez vous-mêmes comme esclaves à vos ennemis, mais personne ne voudra vous acheter. Deutéronome 28:68 Et l'Éternel te fera retourner en Égypte, sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit: Tu ne le reverras plus; et là vous vous vendrez à vos ennemis pour être esclaves et servantes, et il n'y aura personne qui vous achète. Son retour en Egypte, c'est-à-dire dans l'état de servitude, consommera sa mort (Osée 8.13 ; 9.3). Deutéronome 30. King James Version (KJV). Deutéronome 28:68 LSG Et l’Éternel te ramènera sur des navires en Égypte, et tu feras ce chemin dont je t’avais dit: Tu ne le reverras plus! And the Lord shall bring thee into Egypt again with ships, &c.] Either into a state of hard bondage and slavery, like that their fathers were in, in Egypt; or rather, strictly and literally, should be brought into Egypt again, since it is said to be "with" or "in ships". Malédictions en perspective (Deutéronome 28:15-68), play En revanche si tu n'obéis pas à l'Eternel ton Dieu en respectant et mettant en pratique tous ses commandements et toutes ses prescriptions que je te donne aujourd'hui voici toutes les malédictions qui t'atteindront et seront ton lot Tu seras maudit dans la ville et dans les champs Ta Da 9:11, 13. Deutéronome 29. Deutéronome 28 … 62 Après avoir été aussi nombreux que les étoiles du ciel, vous ne resterez qu'un petit nombre, parce que tu n'auras point obéi à la voix de l'Eternel, ton Dieu. Deutéronome 28.68. 68 And the Lord shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you. Deutéronome 28.68 Le Seigneur te ramènera en Egypte sur des vaisseaux, par un chemin dont il t’avait dit que tu ne le reverrais jamais.Vous serez vendus là à vos ennemis comme esclaves et comme servantes ; et il n’y aura personne pour vous acheter. These crimes against God’s people did not go unpunished. Ye shall be sold . (68) The Lord shall bring thee into Egypt again with ships.--Josephus says this was done with many of the Jews by Titus. 17 Ta corbeille et ta huche seront maudites.… 7 à 14 Bénédictions répandues sur le peuple dans son ensemble. neh)Verb - Qal - Participle - masculine singularStrong's Hebrew 7069: To erect, create, to procure, by purchase, to ownJump to PreviousBondmaids Bondmen Bond-Men Bondservants Bondwomen Bond-Women Buy Buyer Egypt Enemies Journey Male Offer Promised Sale Sell Ships Slaves Sold Way Whereof YourselvesJump to NextBondmaids Bondmen Bond-Men Bondservants Bondwomen Bond-Women Buy Buyer Egypt Enemies Journey Male Offer Promised Sale Sell Ships Slaves Sold Way Whereof YourselvesLinksDeuteronomy 28:68 NIVDeuteronomy 28:68 NLTDeuteronomy 28:68 ESVDeuteronomy 28:68 NASBDeuteronomy 28:68 KJVDeuteronomy 28:68 BibleApps.comDeuteronomy 28:68 Biblia ParalelaDeuteronomy 28:68 Chinese BibleDeuteronomy 28:68 French BibleDeuteronomy 28:68 Clyx QuotationsOT Law: Deuteronomy 28:68 Yahweh will bring you into Egypt again (Deut. 15 But it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of the Lord thy God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command thee this day; that all these curses shall come upon thee, and overtake thee: 16 Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field. Gain a concise, fundamental grasp of what the Bible is all about. 67 Dans l'effroi qui remplira ton coeur et en présence de ce que tes yeux verront, tu diras le matin: Puisse le soir être là! By the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see it no mere again. La 2:17. Deuteronomy 28:68. Deutéronome 28:1-68 Deutéronome 28 « Et si vraiment tu écoutes la voix de Jéhovah ton Dieu en veillant à pratiquer tous ses commandements que je te donne aujourd’hui, à coup sûr, Jéhovah ton Dieu te mettra bien au-dessus de toutes les autres nations de la terre + . . Là, vous vous offrirez vous-mêmes comme esclaves à vos ennemis, mais personne ne voudra vous acheter. Deuteronomy 28:68 New International Version (NIV). 68 And the Lord shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you. Deutéronome 28:68 BDS L’Eternel vous fera reprendre le chemin de l’Egypte sur des bateaux, alors qu’il vous avait dit que vous ne la reverriez plus jamais. et tu diras le soir: Puisse le matin être là! 68 Et l'Eternel te ramènera sur des navires en Egypte, et tu feras ce chemin dont je t'avais dit: Tu ne le reverras plus! Deutéronome 28. » 68 L’Eternel vous fera reprendre le chemin de l’Egypte sur des bateaux, alors qu’il vous avait dit # 28.68 Autre traduction : que je vous avais dit.